sam na sam
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
na sam koniec przysłówek;
na sam wierzch przysłówek;
→ obenauf;
maleńkie sam na sam rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ ein kleines Tête-à-Tête żartobliwe;
na samą myśl przysłówek;
na samej górze przysłówek;
→ zuoberst;
na samo wspomnienie przysłówek;
na samym dole przysłówek;
→ zuunterst;
na samym końcu przysłówek;
→ zuallerletzt;
→ zuhinterst;
na samym początku przysłówek;
na samym przodzie przysłówek;
→ zuvorderst;
na samym spodzie przysłówek;
→ zuunterst;
na samym wierzchu przysłówek;
→ zuoberst;
na takich samych warunkach przysłówek;
na tym samym wózku przysłówek;
być zdanym na samego siebie czasownik, aspekt dokonany;
jechać na tym samym wózku czasownik, aspekt niedokonany;
już na samym początku przysłówek;
nadać na tych samych falach czasownik, aspekt dokonany;